Янковский В.Ю. От Гроба Господня до гроба ГУЛАГа / Владимир. обл. науч. б-ка им. М.Горького; Сост. и ред. А.А.Ковзун. -- Владимир, 1999. -- 180 с. -- (Из фонда редких книг и рукописей. Вып.3). 
Англ. перевод: Yankovsky V.G. From the Crusades to Gulag and beyond. -- Sydney (Australia), 2000. -- 236 p.
Второе издание: Янковский В.Ю. От Гроба Господня до гроба ГУЛАГа: Быль. -- Ковров: ООО НПО "Маштекс", 2000. -- 256 с.

 

    В третьем выпуске серии "Из фонда редких книг и рукописей", издающейся Владимирской областной научной библиотекой, помещён ценный исторический документ -- воспоминания Валерия Юрьевича Янковского, доведённые им до 1946 г. Публикуемая рукопись проливает свет на различные стороны жизни довоенной русской эмиграции в Корее.

   

    В конце XX в. в связи с переоценкой прежних представлений о России и Европе в среде историков стали популярны рассуждения об альтернативных путях развития истории, о том, что было бы, если б не было того или иного события -- первой мировой войны, Мюнхенского сговора и т. д. Однако все их прогнозы являются в большей или меньшей степени лишь гипотезами, которые нельзя проверить экспериментально: ход истории нельзя повернуть вспять и затем направить её развитие по другому руслу. Многие ныне задаются вопросом: что было бы с Россией, не произойди октябрьский переворот 1917 г.? Применительно к нашей стране, ответ в какой-то мере всё-таки возможен, и в этом ещё раз проявляется уникальность России. Ответ, хотя и очень приблизительный, может дать тот небольшой "кусочек" России, где революции не произошло, где всё продолжало развиваться как раньше. Этим местом явился русский город в Китае -- Харбин, столица КВЖД, и связанные с ним селения. История в этом случае поставила эксперимент, достаточная "чистота" которого объясняется резким отличием окружавшей город китайской культуры и китайского уклада жизни, что обеспечило достаточную стабильность протекавшим в этом социуме общественным и культурным процессам. Подобной законсервированности мы не наблюдаем в прочих частях бывшей Российской империи, отошедших к другим странам в результате революции и гражданской войны. Только в последние годы стали появляться публикации об этом удивительном явлении русской жизни, механически ставшей жизнью эмигрантской. Интерес представляют ныне любые аспекты жизни этого города и связанных с ним русских селений на Дальнем Востоке. Предлагаемая вниманию читателей книга В.Ю.Янковского посвящена жизни русских вне досягаемости советской власти в довоенный период. Автор в основном описывает жизнь небольшой русской колонии в Корее и заслуживающий особого изучения опыт её хозяйственной деятельности. Очень глухие отголоски своих впечатлений об оленеводческом хозяйстве Янковских на Дальнем Востоке можно найти в последней главе повести М.М.Пришвина "Жень-шень", написанной им после посещения их бывшего имения в 1931 г. Гармоничное согласие природы и работающих на её лоне людей настолько поразило М.М.Пришвина, что он увидел в деятельности семьи Янковских "предрассветный час творчества новой, лучшей жизни людей на земле"*. В маньчжурской тайге прославленный автор почувствовал себя "у самого источника творческих сил"**. В рукописи первой редакции "Жень-шеня" есть также такие слова: "Мне стало как на берегу моря вдруг хорошо, как будто волны эти удары маятника планетного времени встретились с волной моей жизни и мой частный ритм жизни согласовался с большим"***. Подобные прозрения в духе русского космизма в то время и в том месте вряд ли случайны; характерно, что и главный труд Н.Ф.Фёдорова "Философия общего дела" стал издаваться по новой орфографии в 1928-1930 гг. именно в Харбине. Разгром во второй мировой войне Японии и ввод советских войск в Маньчжурию ознаменовал начало быстрой гибели Харбина -- этого оазиса русской жизни вне Советской России. Погибли и связанные с ним русские селения. Русская диаспора была вынуждена осваивать новые земли тихоокеанского региона. Книга В.Ю.Янковского показывает, как жили прежней жизнью русские в Корее и Китае и что дало им соприкосновение с коммунизмом. Вместе с тем, в книге читатели найдут много сведений о судьбах поляков в России в XIX и начале XX веков.
    Текст печатается по рукописи, хранящейся в Фонде редких книг Владимирской областной научной библиотеки. Рукопись представляет собой машинописный текст с авторской правкой, к которому приложены вырезки из некоторых труднодоступных газет (также с авторской правкой). Все документы публикуются по имеющимся в библиотеке ксерокопиям. В процессе подготовки к печати редактор предложил автору расширить отдельные главы, внести уточнения и необходимые добавления. Этот этап работы отражён в гранках, которые хранятся как и основная рукопись. Библиотека выражает признательность профессору А.Б.Пеньковскому, любезно согласившемуся просмотреть набранный текст книги. Его ценные замечания и советы были учтены автором рукописи. Библиотека благодарит также биолога М.В.Ускова за квалифицированное составление биологического указателя и безотказную помощь. Библиотека сочла целесообразным снабдить книгу разнообразными указателями, чтобы сделать её удобной для пользования разных категорий читателей, в первую очередь историков. 
Автограф В.Ю.Янковского на японском языке

А.А.Ковзун, зав. сектором РК


* Пришвин М.М. Собрание сочинений в восьми томах. Т.4. Произведения 1932-1944 годов. -- М., 1983. -- С.77.
** Там же. -- С.33.
*** Там же. -- С.710-711. Сохранена авторская пунктуация. -- Ред.